英文コピー作成なら【Tradeshow.jp】へ

英文法や英単語が正しいだけでは文章としては不十分です


英文コピー作成は、アメリカ人の視点が必要

英文法や英単語が正しいだけでは文章としては不十分です。  お客様に正確に情報を伝えるためにはネイティブによる文章が不可欠です。
Tradeshow.jpでは、米国人クリエイターがコピー開発を行っておりますので、  日本語からの翻訳とはひと味違った効果的な英文コピー作成が可能です。

私たちの「ブランディング会社」としての生業を活かし、米国市場への効果的な英文コピーをご提案いたします 米国に拠点がある為、米国の文化、トレンド、人種・地域ごとの特性などへの理解と独自の情報収集が可能であり、 効果的なマーケティングの為の英文コピーを作成することができます。

Tradeshow.jpでは、日米両方の市場や文化に精通したバイリンガルスタッフが、異文化の市場にも効果的に響くメッセージをご提案いたします。  また広告出稿のための最適な媒体の提案も同時に承っております

私たちは、長年アメリカで培ってきた展示会マーケティングのノウハウのもと、 展示会のリサーチから、展示会ブースデザイン、現場でのセールスサポート、 米国人コピーライターによる販売促進ツールや広告制作、ウエブサイトの開発、 各々の業界誌記者への事前PR+現場でのPRまで、貴社の展示会を総合的にサポートいたします。

英文コピー